NOÇÕES BÁSICAS DE LATIM INICIANTE
O objetivo deste texto consiste em introduzir
noções básicas de latim. O texto discute as seguintes noções (i) Gêneros; (ii)
verbo sum; (iii) casos; (iv) adjetivos; (v) grau comparativo; (vi) numeral;
(vii) pronome interrogativo; (viii) pronome relativo; (ix) pronome possessivo;
(x) pronome indefinido; (xi) pronome demonstrativo; (xii) imperativo; (xiii)
preposições; (xiv) verbos; (xv) vocabulário iniciante.
I. GÊNEROS
(1) Masculino (geralmente terminações em -us, -er):
ductus, fluvius, dominus, vir, calculus, Jovis, locus, oceanus, numerus,
pater, filius, titulus, magister, liber
(2) Feminino (geralmente terminações em -a):
insula, via, aqua, cena, domina, fabula, fortuna, gens, pecunia, provincia,
littera, syllaba, grammatica, femina, puella, mater, filia, pagina, scaena,
persona, mensa, causa
(3) Neutro (geralmente terminações em -um):
templum, atrium, donum, forum, malum, nomen, osculum, otium, oppidum,
imperium, vocabulum, capitulum, exemplum, baculum
⚠ Atenção: não confundir o -um
do nominativo/acusativo singular neutro com o -um que aparece em outras
funções (genitivo plural, acusativo plural, etc.).
II. VERBO SUM (SER/ESTAR)
Sum : sou/estou
Es: és/estás
Est: é/está
Sumus: somos/estamos
Estis: sois/estais
sunt: são estão
III. CASOS
Representam as funções sintáticas das palavras
Nominativo: sujeito
Genitivo: indica posse, adjunto adnominal
Acusativo: objeto direto da ação, acompanhado de preposição: adjunto adverbial
Dativo: objeto indireto da ação, complemento nominal
Ablativo: circunstância, adjunto adverbial, agente da passiva
Vocativo: apelo, chamado, invocação
Casos raros (latim
arcaico)
Locativo: caso usado só para cidade e ilhas pequenas, e alguns casos raros (belli,
domi etc), coincide com o dativo de terminação em a. Exemplo: “dominus eius
Romae non est”.
Instrumental: indicava instrumento, foi absorvido pelo ablativo
Declinação
A declinação está relacionada ao fato de que o final da palavra muda
para indicar seu caso. A declinação das palavras ocorre de acordo com seu
tema (vogal temática), que pode ser -a, -o, -v, -e-,
ou -i-/consoante. É possível descobrir o tema da palavra com mais
facilidade com base no genitivo:
-A-: são aquelas que o genitivo termina em -ae: poetae (primeira
declaração)
-O-: são aquelas que o genitivo termina em -is: lupis
(primeira declinação)
-V-: são aquelas que o genitivo termina em -us: uersus
(quarta declinação)
-E-: são aquelas que o genitivo termina em -ies: dies (terceira
declinação)
O quadro abaixo apresenta
as declinações latinas:
As palavras podem ser distinguidas de acordo
com a declinação, e aí basta saber qual a declinação pelo final da palavra para
seguir a tabela. Também é possível, em geral, saber o gênero pelo final.
Exemplo:
Primeira declinação:
- feminino(terminado em a): serva, terra, domina,
filia, causa
Segunda declinação:
- masculino: terminado em us e er: servus, puer, dominus,
ductus, līber
- neutro: terminado em um: templum, imperium,
vocabulum
Podemos
entender cada caso assim:
Nominativo: Indica quem é o sujeito da frase ou predicativo do sujeito (no caso do
uso do verbo “ser”). Exemplos: servus bonus est: o servo é bom.
(2) Genitivo
indica posse “de”.
Exemplos:
servus dominī bonus est: o servo do
senhor é bom
Familia dominī parva est: A família do
senhor é pequena
Vir dominae Manius est: O esposo da
senhora é Manius.
Filiī dominī
duo sunt: Os filhos do senhor são dois.
Lucius filius maximus nātū Maniī et Publiae est: Lucius é o filho mais
velho de Manius e de Publia
****na hora de traduzir é preciso ter cuidado para distinguir o genitivo
do plural, analisando quem faz mais sentido ser o sujeito plural.
Exemplos:
Filiī
dominī pulchurī sunt: Os filhos do senhor são bonitos
Servī dominī laetī sunt: os servos do senhor são alegres
(3) Acusativo
Indica o objeto direto da ação.
Exemplos:
pueri viderunt servum: os meninos viram um servo.
servus dominum salut: o servo saúda o senhor.
O acusativo pode ser sujeito quando o verbo está no infinitivo. Exemplo:
“Puello videt servum laborare”)
(4) Vocativo:
Aparece como apelo, chamado
Exemplos:
Medus Davum vocat: “Dave!”: Medus chama Davus: “Davus!”
Davus Medum interrogar: “Quid est, Mede?”: “Davus interroga Medus: “que é,
Medus?”
Servus dominum salutat: “Salve, domine”: “O servo saúda o
senhor: “salve, senhor”
Dominus servum salutat: “Salve, serve”: O senhor saúda o
servo: “salve, servo”
Em temas em -o, no plural, o vocativo é idêntico ao nominativo.
(5) Ablativo:
Indica circunstância, situação, costuma ser acompanhado por
proposições (a, ante, com, em, perante, sem)
(6) Dativo
Indica aquilo sobre o que se age. Não pede preposição.
Exemplos:
Mālum servō dominus dat: O senhor dá uma
maçã ao servo.
Fabulam
dominae Glaucus narrat: Glauco conta a história à senhora
Aemilia virō
suō osculum dat: Emília dá um beijo em seu marido
Dominus accipitur a femina et liberis, servi qui eum portant fessus sunt.
Dominus mala
servis dat qui eas edunt.
O senhor é recebido por sua esposa e filhos, os escravos que o levam
estão cansados. O senhor dá maçãs aos escravos que as comem.
IV. ADJETIVOS
Eles concordam com o substantivo ao qual se referem adquirindo a mesma
terminação.
Exemplo com o adjetivo clarus, clara,clarum (claro, clara):
Há três tipos
de adjetivos: (i) triformes: possuem formas diferentes para masculino,
feminino e neutro; (ii) informes: possuem formas distintas para
masculino-feminino e neutro; (iii) uniformes: possuem uma única forma
masculino-feminino-neutro.
Adjetivos de primeira classe: são adjetivos de primeira classe, pos
masculinos seguem a declinação das palavras de tema em -o, feminino (seguem a
declinação das palavras de tema em a) e neutro (segue a declinação das palavras
de tema em –o). Exemplo: bonus, -a, -um; pulcher, -chra, -chrum
Adjetivos de segunda classe: seguem a declinação das palavras da
terceira declinaçção e podem ser triformes, biformes ou uniformes.
V. GRAU COMPARATIVO
Comparativo de superioridade
Adjetivo genitivo (- terminação) +
IOR (masculino e feminino) - nominativo singular
Adjetivo genitivo (- terminaão) + IUS
(neutro) - nomintativo singular
Exemplo: longus -> longior, longius (declina como terminação em
consoante)
brevior (mais curto), levior (mais leve), formosior (mais belo que)
o
Exemplo - altior - IOR sempre aparece em todas as declinações mesmo no
meio da palavra
VI. NUMERAL
Números:
I: unus
II: duo
III: tres
IV: quattuor
V: quinque
VI: sex
VII: septem
VIII: octo
IX: novem
X: decem
Números também mudam a terminação para concordam com o substantivo ao
qual se referem:
Exemplo: unus, una, unum (um, uma)
VII. PRONOME INTERROGATIVO
O pronome interrogativo também muda sua
terminação para se adequar ao substantivo.
Pronome quī , quae, quod (quem?):
Os que tem duas opções é porque dependem se estão na forma substantiva
ou adjetiva:
=> forma substantiva: quando você não tem informação sobre
quem você está perguntando sobre, usa-se quis e quid
Exemplo: Quis venit domum?: Quem vem à casa?
=> forma adjetiva: quando você já tem alguma informação
sobre quem você está perguntando sobre, usa-se qui, quae ou quod
Exemplo: Qui vir venit domum? : Que homem vem à
casa
=> O pronome interrogativo também precisa concordar com o gênero
Exemplo: Masculino: Qui servus venit domum? (Que servo
vem à casa?)
Feminino: Quae
serva venit? (que serva vem?)
=> Concordância de caso: nominativo pergunta quem é o sujeito da ação
e acuasivo pergunta quem é o objeto da ação.
Exemplo:
Nominativo: Quis vocat? (Quem chama?)
Acusativo: Quem vocat? (A quem [ele/ela]
chama?)
Outros exemplos do uso do pronome interrogativo
Quem puerum dominus
videt?: Qual garoto o senhor vê?
Quae
templa servus videt?: Que templos o servo vê?
Quī
dominus vocat servum? Que senhor chama o servo?
Quod capitulum magister
docet? Que capítulo o professor ensina?
Cui
Iulius osculum dat? Em quem Júlio dá um beijo?
Quis venit ab oppido cum
malis? Julius, qui portatur a servis suis venit ad villam
Quem vem da cidade com maças? Júlio, que é carregado por seus servos
para a vila
Cui Iulius osculum dat?
Iulius Aemiliae osculum dat.
Em quem Júlio dá um beijo? Júlio dá um beijo em Emília.
VIII. PRONOME RELATIVO
quī , quae, quod (que)
Serve para juntar duas orações numa frase só para evitar repetições
Exemplo:
Dominus Manius est (o senhor é manius) + servus vocat dominum
(o servo chama o senhor) = Dominus, quem servus vocat, Manius est (o senhor, a quem o
servo chama, é Manius)
Medus baculum videt (Medus vê o bastão)+ Baculum in mensa est(o
bastão está na mesa) = Medus baculum, quod in mensa est, videt (Medus vê o bastão
que está na mesa).
Puella venit (A menina vem) + video puellam ( eu vejo a menina) = Puella quam video venit ( A menina que eu
vejo vem)
Femina cui Julius malum dat
uxor eius est, quae est laeta cum viro
suo: A mulher a quem Júlio dá a maça é sua esposa, que está alegre com seu
marido.
Puer salutatur ab servo suo, quem Marcus pira dat: O menino é
cumprimentado por seu escravo, a quem Marcos dá as peras
Julius dat mala et pira filiīs suīs, quī laetī sunt: Júlio dá maças e
peras para seus filhos, que estão alegres.
IX. PRONOME POSSESSIVO
O pronome possessivo também muda sua terminação para se adequar ao
substantivo ao qual se refere.
Exemplo: pronome: meus mea meum (meu, minha, meus, minhas)
| Caso | Masculinum (meus) | Femininum (mea) | Neutrum (meum) |
|---|---|---|---|
| Nominativus | meus | mea | meum |
| Genitivus | meī | meae | meī |
| Dativus | meō | meae | meō |
| Accusativus | meum | meam | meum |
| Ablativus | meō | meā | meō |
| Vocativus | meus | mea | meum |
Exemplos:
Meus servos – meī
servī; meae paginae (minhas
páginas); (meus capítulos) mea
capitula
O número da minha
página é cem - numerus meae paginae centum est
O número de meus
livros é dez – numerus meōrum librōrum decem est
X. PRONOME INDEFINIDO
Pronome indefinito: ceterus, cetera, ceterum (outro)
| Casus | Masculinum (ceterus) | Femininum (cetera) | Neutrum (ceterum) |
|---|---|---|---|
| Nominativus | ceterus | cetera | ceterum |
| Genitivus | ceterī | ceterae | ceterī |
| Dativus | ceterō | ceterae | ceterō |
| Accusativus | ceterum | ceteram | ceterum |
| Ablativus | ceterō | ceterā | ceterō |
| Vocativus | ceterī (raro ceterus) | cetera | ceterum |
XI. PRONOMES DEMONSTRATIVO
is (ele), ea (ela), id (isso)
| Casus | Masculinum (is) | Femininum (ea) | Neutrum (id) |
|---|---|---|---|
| Nominativus | is | ea | id |
| Genitivus | eius | eius | eius |
| Dativus | eī | eī | eī |
| Accusativus | eum | eam | id |
| Ablativus | eō | eā | eō |
| Vocativus | is | ea | id |
Exemplos:
Iulius Marcō mālum dat (Júlio dá a maça a Marcos) => Iulius eī malum dat (Júlio dá a maça a ele)
Julius portatur ad villam suam, ubi līberī eum exspectant: Júlio é carregado até
sua casa, onde as crianças o esperam.
Julius portatur ad villam suam, ubi līberī eum exspectant.
XII. IMPERATIVO
Indica ordem
=> verbos de primeira, segunda e quarta conjugações (terminados em
vogais longas (com traço em cima)- alongar a vogal tema):
Exemplos:
* o hífen indica a forma no infinitivo para saber a vogal temática que precisa
alongar
=> Primeira
conjugação (āre):
Infinitivo: narrō,
-āre: narrar, conta
Imperativo:
narrā
= narre!
Infinitivo: vocāre: chamar
Imperativo:
vocā = chame!
=> Segunda conjugação (ēre):
Infinitivo: videō, -ēre: ver, olhar
Imperativo:
vidē veja, olhe!
=> Quarta
conjugação (īre):
Infinitivo: audiō
, -īre: ouvir
Imperativo: audī: ouça!
Infinitivo: pūnīre: punir
Imperativo: pūnī:
puna!
****Infinitivo indica a conjugação a que o verbo pertence.
=> Verbos da terceira conjugação (vogal temática curta - com
esse outro símbolo em cima: ˘), a vogal da
desinência é -e
Exemplos:
Exemplos de Imperativos da Terceira Conjugação:
dīc: diga!
dīcite: digam!
discēdere: asfastar
discedē: afasta-te!
Exemplos de imperativo:
Singular:
vocā: chame!
interrogā: interrogue!
venī: venha!
tacē: cale-se!
respondē: responde!
sume: toma!
discede: afaste-se!, saia!
amā: ame!
cantā: canta
narrā: narre
vocā: chama
Para fazer o imperativo plural basta acrescentar o - te para
primeira, segunda e quarta conjugações - as que possuem vogais temáticas
Exemplo:
amāte: amem!
cantāte: cantai!
narrāte: narrem!
respondēte: respondam
venīte: venham
vocāte: chamem
discēdite: afastem-se
Exemplos de frases com imperativo:
Aemilia imperat: “Iuliam vocate, pueri!” : Emília manda: “Chamem Júlia, meninos!”
Pueri Iuliam vocant : “Iulia! Veni!” : Os meninos chamam Júlia: “Júlia! Venha!”
Iulia pueros vocat: “Marce et Quinte! Venite!”: Júlia chama os
meninos: “Marcus e Quintus! Venham!”
Iulia: “Vide
rosas meas, mamma! Videte, pueri!”: Júlia: “Veja as minhas rosas,
mamãe! Vejam, meninos!
Iulia: “Audite , Marce et Quinte!”: Júlia: “Ouçam, Macus e Quintus!”
Iulia plorat . Marcus ridet . Aemilia: “Tace , Marce!”: Júlia chora. Marcos
ri. Emília: “Cale-se, Marcus”
Aemilia: “Tacete , pueri improbi!”. Emília: “Calem-se, meninos desobedientes”
XIII. PREPOSIÇÕES
Preposições de ablativo
expressam um sentido circunstancial:
sine: sem
cum: com
in: em
ab/a: de => ab
ex/e: para fora de
procul: longe
Exemplos:
sem o menino - sine
puero
Com a mulher -
cum femina
Júlia se afasta de Emília - Iulia ab Aemilia discedit
Júlia afasta-se do servo - Iulia a servo discedit
Marcus sai do quarto - Marcus e cubiculo exit
Marcus sai do átrio - Marcus ex atrio exit
Exemplos de preposições ablativo:
Dominus in lectiā est: O senhor está na
liteira
Aemilia in villā est sine viro suo Iulio: Emília está na vila
sem seu marido Júlio.
Pueri ab eā discedunt: Os meninos se afastam
dela
Iulia ex horto venit cum quinque rosis: Júlia vem do jardim
com cinco rosas
Puer iacet in hortō: o menino está no
jardim
Espaço e Deslocamento
Advérbios interrogativos de lugar
Quō: para onde [...]? (lugar de destino)
Unde: de onde [...]? (lugar de origem)
Ubi: onde [...]? (lugar onde).
Origem (ab/a + ablativo) =>Destino (ad +acusativo)
Ab/a: de (origem)
ad: até (destino)
De… até
Exemplos:
Ab oppido Tusculo ad villam Iulii nin
longa via est: Da cidade de Túsculo até a vila de Júlio há
uma longa via.
Iulius ab uno ad decem
numerat, neque
a decem ad centum: Júlio conta de
um até cem e não de dez até cem
Iulius ab oppido Tusculo ad villam suam it: Júlio vai da cidade de Túsculo para sua vila
No caso de nome próprio não necessita
da preposição
Exemplo:
Is Roma venit
Para designar onde estou usa-se o
locativo que é idêntico ao genitivo.
Ab/a (ab: antes de vogais e h; a:
antes de consoante; * v, i é considerado uma consoante se depois dele vier uma
vogal)
Exemplos:
Iulius non a villā, sed ab oppido venit: Júlia não vem da vila, mas da cidade
Iulia ab Aemiliā et a pueris discedit: Júlia se afasta de Emília e dos meninos
Britannia est procul ab Italiā et a Romā: Britânia está longe de Itália e de Roma
Imperium Romanum est ab Hispaniā ad Arabiam et a Britanniā ad
Africam: O Império Romano é da Espanha até a Arábia e da Britânia até a África
Preposições de acusativo
prope: perto
ante: antes
post: depois
apud: ao lado de
Inter: entre
circum: em volta de
ad: para, até
per: através de, por, por entre, durante.
Exemplos de preposições acusativo:
Via Appia est inter Romam et Brundisium:
A via Appia está entre Roma e Brundisio
Inter oppida sunt viae. Circum oppida sunt muri: As vias estão entre
as cidades. Em volta da cidade estão as muralhas.
Villa Iulii est prope oppidum Tusculum: A vila de Júlio está
próxima à cidade de Túsculo
Inter oppidum et villam non
longa via est: Entre a cidade e a vila, a via não é longa
Ursus est ante dominum , Davus post eum est: Ursus está a frente
do senhor e Davus está atrás dele
Quattuor servi apud dominum sunt: Quatros servos estão
ao lado do senhor
Exemplo de uma frase combinando
diferentes proposições de diferentes casos:
Dominus apud servos videtur a femina in
via. Dominus portatur a servis neque fessus est. Servis que eum portant fessus
sunt.
O senhor junto com seus servos, é visto
pela esposa na estrada. O senhor é carregado pelos servos e não está cansado.
Os servos que o carregam estão cansados.
XIV. VERBOS
VERBO EO (IR)
eō : eu vou
is : tu vais
it : ele/ela vai
imus: nós vamos
itis : vós ides
eunt : eles vão
Formas derivas de eō :
Abeō : afastar-se, partir, ir-se
Adeō : ir para, aproximar-se
exeō : sair
Assim, o sistema verbal latino é o
seguinte:
e. -ere: segunda conjugação
i, -ere: terceira conjugação
|
Infinitivo Presente Ativo |
Infinitivo presente passivo |
||
|
Temas longos |
Temas breves |
Temas longos |
Temas breves |
|
-ARE, -ERE, –IRE |
-ERE |
-ARE, -ERE, -IRE |
-ERE |
|
amare delere audire |
Capere legere tribuere |
amari deleri audiri |
capi legi tribui |
Quanto à voz passiva, é nela que o sujeito é quem sofre a ação.
Primeira conjugação (-āre):
amare (amar) => amatur
(é amado) => amantur (são amados)
cantare (cantar) => cantatur (é cantado) => cantantur (são cantados)
amāre (inf.), amat (3ª p. sing.), amant (3ª p. pl.); amā (imp. Sing.), amāte (imp. pl.).
cantāre (inf.), cantat (3ª p. sing.), cantant (3ª p. pl.); cantā (imp. Sing.), cantāte (imp. pl.)
narrāre (inf.), narrat (3ª p. sing.), narrant (3ª p. pl.), narrā (imp. Sing.), narrāte (imp. pl.)
Segunda conjugação (-ēre):
videre (ver) =>
videtur (é visto) => videntur (são vistos)
ridēre (inf.), ridet (3ª p. sing.), rident (3ª p. pl.); ridē (imp. Sing.), ridēte (imp. pl.)
vidēre (inf.), .), videt (3ª p. sing.), vident (3ª p. pl.); vidē (imp. Sing.), vidēte (imp. pl.)
respondēre (inf.), respondet (3ª p. sing.), respondent
(3ª p. pl.); respondē (imp. Sing.), respondēte (imp. pl.)
Terceira conjugação (-īre):
agere (fazer) =>
agitur (é feito) => aguntur (são feitos)
sumere (tomar) => sumitur
(é tomado) => sumuntur (são tomados)
agĕre (inf.), agit (3ª p. sing.), agunt (3ª p. pl.); age (imp. Sing.), agite (imp. pl.),
sumĕre (inf.), sumit (3ª p. sing.), sumunt (3ª p. pl.); sume (imp. Sing.), sumite (imp. pl.)
regĕre (inf.), rege (imp. Sing.), regite (imp. pl.), regit (3ª p. sing.), regunt (3ª p. pl.);
Quarta conjugação (-vogal curta)
audire (ouvir) => auditur (é ouvido) => audiuntur (são ouvidos)
venīre (inf.), venit (3ª p. sing.), veniunt(3ª p. pl.); venī (imp. Sing.), venīte (imp. pl.)
audīre (inf.), audit (3ª p. sing.), audiunt(3ª p. pl.); audī (imp. Sing.), audīte (imp. pl.)
-> Voz Passiva
Estrutura da voz passiva:
1. usa-se verbo na voz passiva + a preposição ab + ablativo para
se referir a alguém que é realmente agente da ação. Exemplo:
Nuntius
portatur ab servō: A mensagem é portada pelo servo
2. Usa-se verbo na voz passiva + ablativo sem preposição quando
temos mais uma noção de instrumento do que de agente. Exemplo:
Ianua
pulsatur baculō: A porta é batida pelo bastão
Exemplo:
Dominus portatur ā servō: o senhor é carregado pelo servo
vir videtur ā feminā: o
homem é visto pela mulher
Iulius Aemiliam amat et ab Aemiliā amatur: Júlio ama Emília e é amado de Emília
Servi mali dominum timent neque a domino timentur: Os servos maus temem
o senhor e não
são temidos pelo senhor.
Quintus Marcum pulsat et ab eo pulsatur: Quintus agride
Marcos e é
agredido por ele.
Quintus Iulium vocat neque ab eo auditur: Quintus chama Júlio
e não é
escutado por ela
Iulius non equo, sed lecticā vehitur: Júlio não é transportado pelo cavalo, mas
pela liteira
Dominus ab ancilla salutatur: O senhor é cumprimentado pela escrava
Servi a domino interrogantur: Os servos são interrogados pelo senhor
Davus accusatur
a Medo: Davus é acusado por Medus
Sacculus a Davo in mensa ponitur : O saco é colocado
na mesa por Davus
Iulia a pueris vocatur: Júlia é chamada pelos meninos
Julius portatur
ad villam suam, ubi liberi eu exspectant: Júlio é carregado até
sua casa, onde as crianças o esperam.
Julius accipit
a familia: Júlio é recebido pela família.
XV.
VOCABULÁRIO INICIANTE
___________________________
***Dica: se precisar traduzir do português para o latim, use crtl f
para pesquisar o começo da palavra em português, e ao fazer a tradução,
conferir:
*usar tópicos à esquerda para achar a letra
1. DECLINAÇÃO:
olhar pelo final da palavra no nominativo (primeira: -a); (- us, - er, - um - segunda), para consultar a tabela dos casos.
2. NÚMERO= olhar se está no singular ou plural
3. CASO= olhar se a palavra é Nominativo: sujeito; Genitivo: indica
posse; Acusativo: objeto direto da ação; Dativo: objeto indireto
da ação; Ablativo: circunstância; Vocativo: apelo, chamado =>
e adaptar o final da palavra com base nisso
**** se houver uma preposição, usar o caso que a preposição pede
sine, cum, in, ab/a, ex/e, procul => ablativo
prope, ante, post,
apud, Inter, circum, ad, per: acusativo
4. GÊNERO = olhar se é Masculino (-us, -er); Feminino (-a); Neutro (-um), e fazer
as concordâncias com base nisso
______________________________
A
ab/a (prep. com abl.): de, a partir de
abeō, abīre: afastar-se, partir,
ir-se
abest: está ausente, está
distante
absentia, -ae (fem.): ausência
absunt: estão afastados
accipio, -ere: receber
accipit: ele/ela aceita, recebe
acusat: acusa
ad (prep. com acus.): para, até,
rumo a
ad domum suum: para sua casa
ad forum: ao fórum
adeō, adīre: ir para,
aproximar-se
adest: está presente
adit: aproxima-se, vai para
adsunt: estão presentes,
aproximam-se
Aequinoctium, -ī (n.): equinócio.
aer, aeris (masc.): ar
Aestas, -atis (f.): verão.
afflictus, -a, -um: aflito
ager, agrī (masc.): campo, área
rural
agere: agir, fazer
agit: acontece, faz
Agnus, -ī (m.): cordeiro.
agō, agere: fazer, agir
agro, agrō (masc.): campo (dat./abl.
sing. de ager)
agrōs colunt: cultivam os
campos
alla: outros (forma correta:
alia para neutro plural ou alii, aliae para masc./fem.)
alius, alia, aliud: outro,
outra
Amoenus, -a, -um: agradável, bonito
amare: amar
amat: ama
ambulant: caminham
amicus, -ī (masc.): amigo
ancilla, -ae (fem.): escrava, aia
anulus, -ī (masc.): anel (correção
de "anulis")
annus, -ī (m.): ano
ante (prep. com acus.):
antes, na frente de, diante de
antīquus, antīqua, antīquum:
antigo, antiga
Aper, aprī (m.): javali.
aperiō, -īre: abrir
aperit: abre
aperitur: é aberto
apud (prep. com acus.): ao lado
de, junto de
aqua, -ae (fem.): água (/correção
de "acqua")
āra, -ae (fem.): altar
Ars, artis (f.): Arte
Auctor, auctoris (m.): Autor, criador.
arma, -ōrum (neut.): armas, equipamentos de guerra
armis: (ablativo plural de arma) - com, por meio de armas
aspice: veja, observe, olhe
aspicit: olha ao redor
atrium, -ī (neut.): átrio, sala
de entrada
audiō, -īre: ouvir
audiunt: ouvem
aut: ou
autem: todavia, contudo
Autumnus, -ī (m.): Outono.
avis, -is (fem.): ave
avus, -ī (masc.): avô
B
baculum, -ī (neut.): bastão, cajado
bene: bem
bone serve: bom servo
bonus, bona, bonum: bom, boa
brevis, -e: curto, pequeno, breve
C
calculī (acusativo plural de calculus): pedrinhas
calculus, -ī (masc.): pedrinha,
seixo
Calor, calōris (m.): Calor.
Calidus, -a, -um: Quente.
Campus, -ī (m.): Campo.
cantat: canta
capitulum, -ī (neut.): capítulo
caput, capitis (neutro): cabeça
carpe: pegue
carpit: ele/ela pega, retém
carpio, -ěre: pegar
causa, -ae (fem.): causa
cēna, -ae (fem.): refeição,
jantar
centum: cem
cēterās: outras (acusativo
plural feminino de cēterī)
cēterī, -ae, -a: outros, as
demais coisas/pessoas
circum (prep. com acus.): em
volta de
claudit: fecha
clēmēns, clēmentis: clemente
collum, -ī (neut.): pescoço
cognōmen, cognōminis (neut.):
terceiro nome (nome do clã)
commeant: vão e vêm, frequentam, levam (em alguns contextos)
consistunt: consistem, param, permanecem
continenter: continuamente, regularmente
coquus, -ī (masc.): cozinheiro
corpus, corporis (neutro): corpo
cubiculum, -ī (neut.): cômodo, quarto
cuius: de quem (genitivo
singular de qui, quae, quod)
cui: a quem, cujo (dat.
sing. de qui, quae, quod)
cultus, -ūs (masc.): cultura,
cultivo, cuidado (forma correta de "cultu")
cum (prep. com abl.): com
cum (conj.): quando
cūr?: por quê?
cūriōsus, -a, -um: curioso
currō, currere: correr
currite: corram (imperativo
plural de currō)
D
dat: ele/ela dá
decem: dez
dedit: ele deu
delectant: deleita
delorum: dos deuses
deplorat, -āre: lamentar-se, gemer
designat: designa, nomeia
designantur: são designados(as)
dicit: ele/ela diz
dicis: tu dizes
digitus,, digito: dedo
diī: deuses!
discedit: afasta-se, sai
discedunt: se afastam
discere: aprende
dīvidō, dīvidere, dīvīsī, dīvīsum (3ª conj.): verbo da 2ª
conjugação, que significa "dividir" ou "separar".
dum: quando
duo, duae, duo: dois, duas
dō, -āre: dar
docet: ensina
domina (feminino): senhora
dominus (masculino): senhor
domus, ī, (masculino): casa
domum: à casa
donum (neutro): presente, dom
dona: presentes, dons
dormit: dorme
ducere, -o, duxi, ductum (3ª conjugação): guiar, conduzir,
levar.
duo, duae, duo: dois, duas
ductūs magnī: grandes ductos
dux, ducis (masculino): líder, comandante, general.
E
ecce: eis
eam: a (objeto direto, feminino singular)
ea: ela (nominativo feminino)
ea: eles, elas (pronome neutro plural, a eles, a elas)
edunt: comem
effeminandus, -a, -um: efeminado, efeminando
ei: para ele
eius: seu, sua (dele ou dela)
emunt: compram
eō: ele (ablativo singular)
eō: eu vou
eorum: deles
equus, -ī (masc.): cavalo
equa, -ae (fem.): égua
eques, equitis (masculino): soldado de cavalaria, cavaleiro
est: é
et: e
etiam: também
eum: este (ele) – (objeto direto)
eunt: eles/elas vão
eam: esta (ela) – (objeto direto)
eos: os (pronome pessoal - a eles)
Eum laudat: louva-o
ex: fora, fora de
ex Romā: fora de Roma
exemplum, -ī (neut.): exemplo
exercitus, -ūs (masculino): exército, tropa, força militar.
F
fabula, -ae (fem.): a história
facio, -ěre: fazer
Februarius, -a, -um (adj.): fevereiro
fēmina, -ae (fem.): mulher,
esposa
fere: quase
fert: ele/ela traz
ferus, -a, -um: selvagem
fessus, -a, -um: cansado
filius, -ī (masc.): filho
filia, -ae (fem.): filha
finibus: fronteiras (ablativo plural de finis)]
Finis, finis (masculino ou feminino): fim, limite, fronteira, termo, conclusão
flumen, fluminis (neut.): rio
foedus, -a, -um: feio, repulsivo
formosa, -a, -um: formosa
fortissimī: os mais fortes
frater, fratris (masc.): irmão
flūvius, -ī (masc.): rio (variante
de flumen, mais comum na literatura clássica)
forum, -ī (neut.): fórum,
mercado
fortuna, -ae (fem.): Fortuna,
deusa
frater, fratris (masc.): irmão
frenestas, -ae (fem.):
janelas
G
gemma, -ae (fem.): pedra preciosa
gentem, -tis (fem.): o povo, a raça (acusativo de gens)
gladium, -ī (neut.): espada
Graecus, -a, -um: grego, grega
grammatica, -ae (fem.): gramática
gravis, -e: pesado, sério, grave.
H
habet: ele/ela tem, possui
haec: esta
hasta, -ae (fem.): lança, dardo
Hercle: por Hércules!
hic: aqui, este, agora
hoc: este (neutro, nominativo/acusativo)
hortus, -ī (masc.): jardim
horum: destes (genitivo plural de hic)
hostis, hostis (masculino/feminino): inimigo, oponente, adversário
in hac: nesta
I
ī: vá
ii: eles
iis: deles
iam: agora
iamne: e agora?
immo: do contrário
Iānuārius, -a, -um (adj.): Janeiro
illic: ali
imperat: manda
imperium, -ī (neut.): império
impluvium, -ī (neut.): implúvio (pequena piscina)
important: leva a
improbus, -a, -um: ímprobo, desonesto
in: em
invidia, -ae (fem.): inveja
incola, -ae (fem.): habitante
in agrō: no campo
in domini aedibus: na casa do senhor
in Palatino monte: no monte Palatino
inest: dentro
inimicus, -a, -um: inimigo
insula, -ae (fem.): ilha
inter: entre
interrogō, -āre: perguntar
interrogat: ele/ela interroga
intrat: entra
īrātus, -a, -um: irado, irada
is: ele
is, ea, id: este, esta, isto (ele, ela)
it: ele/ela vai
ita: por isso
iubet: manda
J
jam: já, agora
Jovis: de Júpiter (genitivo de Juppiter)
Jucundus, -a, -um: alegre, delicioso
K
L
labor, -oris (masc.): trabalho
laborare: trabalhar
iacet, iacēre: estar deitado
lacrima, -ae (fem.): lágrima
laetitia, -ae (fem.): alegria
latīnus, -a, -um: latino, latina
laudat, -āre: louva
laetus, -a, -um: alegre
ianua, -ae (fem.): porta
lectica, -ae (fem.): liteira
leones, -um (masc.): leões
lex, legis (fem.): lei
liber, -era, -erum: livre,
liberto (a)
liber, -ī (masc.): livro
līberī, -ōrum (masc.): filhos
lilia, -orum (neut.): lírios
linea, -ae (fem.): colar, cordão,
linha
littera, -ae (fem.): letra
locus, -ī (masc.): lugar, região
longus, -a, -um: longo
longus est: durar
lubeō, -ēre: mandar, ordenar
lubet: ordena
Luceo, lucere, luxi (2ª conjugação): brilhar
ludus, -ī (masc.): escola
M
maestus, -a, -um: triste
magnus, -a, -um: grande
magister, -trī (masc.): professor
mala, -ae (fem.): maçãs
malum, -ī (neut.): maçã
malus, -a, -um: mau
mamma, -ae (fem.): mamãe
margarita, -ae (fem.): pérola
mater, -tris (fem.): mãe
maximus nātū: o mais velho
memorō, -āre: lembrar, recordar
me: me
mei: meus
mea (fem.): minha
meus, -a, -um: meu
meus, -a, -um: meu, minha
mensa, -ae (fem.): mesa
membrum, -ī (neutro): membro
memorat: lembra, recorda
mille: mil
minime: menos
mēnsis, -is (m.): mes
monstrat: mostra
multus, -a, -um: muito, muita
multae servae: muitas escravas
multi servi: muitos escravos
multus, -a, -um: muito, muita
murus, -ī (masc.): muro, muralha
N
nam: pois, na verdade, com efeito, porque
nāsus, -ī (neut.): nariz
nātū minimus: o mais novo
-ne: indica pergunta
neque: nem
narrō, -āre: narrar, contar
nesciō, -īre: não saber
nescio: não sei
nōn: não
nonne: por acaso, (não - para perguntas)
nōmen, nōminis (n.): nome
novem: nove
novus, -a, -um: novo, nova
nox, -ctis (fem.): noite
nullus, -a, -um: nenhum, nenhuma
nunc: agora
num: não (para iniciar uma pergunta que se espera uma resposta negativa)
numerus, -ī (masc.): número
numerat: numera, conta
nummos: acusativo plural de nummus (moedas)
nummus, -ī (masc.): moeda
nummorum: de moedas
nuntius, -ī (masc.): mensagem
O
ō: ó
obtemperat: obedece
ōceanus, -ī (masc.): oceano
oculos: olho
omnes/ omnis: todos
onarmentum: ornamento
oram: praia
ornant: enfeita
octo: oito
oppidum, -ī (neut.): cidade
oppugnare: atacar, lutar
ostia: porta
otiosae: ociosas
otiosi: ocioso
otium, -ī (neut.): ócio
ōsculātur: ele/ela beija
ōsculum, -ī (neut.): boquinha, beijo
ostiario: porteiro
ostium: porta
oves: ovelhas
P
pagina (feminino): página
parat: ele/ela prepara
pareo, -ēre, -ui: obedecer, submeter-se, estar sujeito a.
pareo, -ēre, -ui: aparecer, surgir, manifestar-se.
pater (masculino): pai
patria, -ae (feminino): pátria, terra natal, país.
parva, parvus, parvum: pequeno, pequena
paucus, a, um: pouco, pouca.
paucī (masculino): poucos,
poucas
paucōrum (genitivo de
paucī): de poucos, de poucas
pecunia, ae (feminino): dinheiro
pecuniam: dinheiro (acusativo)
pecuniosus: rico
pedes, peditis (masculino): soldado de infantaria, soldado a pé
pensum (neutro): tarefa
per: por, através de, por entre, durante
peristylum: peristilo (coluna de jardim de casa de rico)
persona (feminino): pessoa
perterritus, a, um: aterrorizado
pilum: lança
pirum: pera
plenus, a, um: cheio, pleno
plūrālis, plūrālis, plūrāle: plural
plus: piedoso
ponit: põe
ponō, -ěre: colocar
portat: porta, carrega
portantur: é carregado (voz passiva)
portavi: portei, carreguei
portavis: tu carregaste
portō, -āre: portar, carregar
porta: porta
post: depois, atrás
postridiē: no dia seguinte
Postremus, -a, -um:
Praecedunt: superar, ir adiante
praenomen: primeiro nome
prima: primeira
Proeliis: batalha, combate
procul: longe
Probus; proba: probo, proba
prope: perto
Provincia (feminino): província
pugnant: brigam, lutam
pugnus: punho
pulsat: bate
prīmus, prīma, prīmum: prima, primo
puella (feminino): menina
puer (masculino): menino
puerum: acusativo de puer (menino - como objeto da ação)
pulchra: bela
pulchrus, a, um: bonito, bonita, belo, bela
punit: pune
Q
quae (feminino): que, a qual
quaerit: ele/ela busca, pergunta
quam: quanto (comparativo)
quattuor: quatro
quem: que (acusativo masculino)
quia: porque
quinque: cinco
qui (masculino): que, o qual
quid: o que?
quis: quem?
quiddam: algo, alguma coisa
quiescet: ele/ela descansa
quo: aonde, para onde
quod: que
quoque: também
quot: quantos?
R
radians, antis: brilhante
recēpit: recebeu
relinquō, -ěre: deixar, abandonar
relíquia: os demais
respondet: ele/ela responde
ridet: ri
rosae: rosas
Rōmānus, Rōmāna, Rōmānum: romano, romana
rursus: de novo, outra vez
S
sacculus, ī (masculino): sacola, bolsa
saccus: saco
sacerdos, tis (masculino):
sacerdote
saeculum, -ī (n.): século
saepe: frequentemente, muitas
vezes
Sagitta, -ae (fem.): flecha
salūtat: ele/ela saúda
salve: salve, olá
scaena (feminino): cena
scutum: escudo
se: si
secum: consigo
secundus, secunda, secundum:
segundo, segunda
sed: mas
servatus, a, um: protegido
servō, -āre: proteger, guardar
sex: seis
septem: sete
sedeō, -ēre: sentar
singulāris, singulāris, singulare:
singular
sine: sem
sollicitus, a, um: agitado,
preocupado, inquieto
soror, sororis: irmã
speculum: espelho
suam: sua
solus: só
syllaba (feminino): sílaba
sumit: toma, recolhe
suus, sua, suum: seu, sua
sunt: são
T
taberna: venda
tacet: cala-se
tacite: silenciosamente
tam: tanto
tantum: tanto, somente, muito, pouco, tão grande, tão pouco
tenet: segura
terget: esfrega, limpa
tertius, tertia, tertium: terceiro, terceira
tibi: para ti
templum Iovis: templo de Júpiter
Tiberis, is (masculino): o rio Tibre
timeō, -ēre: temer
timet: teme
titulus: título
trans: do outro lado
trēs, trēs, tria: três
tuus, tua, tuum: teu, tua
Tunc: então
U
ubi?: onde?
umerus: ombro
unde: de onde?
unus, una, unum: um, uma
urbs, is (feminino): cidade
uxor: esposa
V
vacuus, vacua, vacuum: vazio, vazia
vehit: transporta
verba: palavras (nominativo)
vel (conj.): ou
vel plura: ou muitos
vendit: vende
venit: ele/ela vem
verberat: bate
Vesper, vesperis (m.): tarde
via: via
videō, -ēre: ver, olhar
videt: vê, olha, cuida
vigilat, -āre: estar acordada, vigiar
vir (masculino): homem
virtus: força
vocabulum (neutro): palavra
vocō, -āre: chamar
vocat: chama
voco: eu chamo
W
X
Y
Z
Para outras palavras conferir: https://www.dicionariolatino.com/





Comentários